Nueva actualización

Hay una nueva actualización disponible para su descarga. Hemos venido realizando actualizaciones semanales (o casi) de forma ininterrumpida. Sin embargo, parece que hay usuarios que al no ver una entrada como ésta, piensan que no hay novedades. Les aconsejamos que se fijen en la fecha del bloque «Estado» situado a la derecha. Verán que cambia cada 7-10 días, señal de que se ha publicado una nueva versión.

Actualización semanal (29/03)

Nueva versión disponible que corrige todos los errores derivados de la actualización a la versión 2.3.5.

Actualización semanal (21/03)

Ya pueden descargar una nueva versión de la traducción que corrige errores y aumenta el número de textos traducidos.

¡Hemos vuelto!

Zenimax ha cumplido. Desde la publicación de la versión 2.3.5, la base para el DLC del Gremio de Ladrones, las traducciones han vuelto a funcionar. Ya es posible descargala.

Queremos agradecer el apoyo de toda la comunidad hispanohablante del juego. Han sido algo más de cuatro meses sin poder publicar la traducción y, sin embargo, no han faltado voluntarios para incorporarse al equipo. No hubiera sido extraño ver cómo el proyecto iba muriendo. No ha sido así. ¡Gracias!

Cervanteso ya funciona en el servidor de pruebas

Esta semana Zenimax ha actualizado el servidor público de pruebas, o PTS, con la versión 2.3.0. Dicha versión, además de ser la primera que incluye la base para el DLC del Gremio de ladrones, es la primera que habilita las traducciones extraoficiales. Hemos probado nuestra traducción y funciona, si bien hay algunos aspectos que pulir tanto por parte de Zenimax como por la nuestra.

Cervanteso vuelve a principios de febrero

Según nos ha comunicado Zenimax Online, el parche que habilitará las traducciones extraoficiales se lanzará a principios de febrero. Desconocemos si será la primera o la segunda semana, pero ya es un hecho.

Una vez lanzado, os pediremos paciencia, una vez más, pues tendremos que hacer nuestras pruebas y, si además, coincide con el lanzamiento del DLC del Gremio de Ladrones, nos tocará adaptar los textos que hayan podido cambiar.

La traducción volverá a funcionar

Ha pasado ya mucho tiempo, seguramente demasiado, desde que publicamos la última versión de la traducción. Como informamos en su día, la correción de un agujero de seguridad inhabilitó el uso de traducciones extraoficiales en el juego. No sólo la española quedó inservible, sino que la rusa, la portuguesa, la italiana y la turca siguieron el mismo camino.

Cervanteso ha dejado de funcionar (de momento)

Todos aquellos que hayan actualizado el juego a la versión 2.2.5, se habrán encontrado con la desagradable sorpresa de que la traducción ha dejado de funcionar. No insistan, no hay forma de hacerlo.

Zenimax ha corregido una agujero de seguridad en el juego que provocaba que se pudiera ejecutar código arbitrario. Dicho agujero nos permitía hacer estos complementos tan especiales que son las traducciones.

Traducción compatible con Orsinium

Ya está disponible la traducción compatible con la versión 2.2.4, es decir, aquella preparada para el DLC Orsinium. Por favor, tengan en cuenta que, tal y como explicamos en su día, pueden encontrarse textos sin sentido en algunas partes del juego.

Iremos publicando actualizaciones semanalmente hasta solventar toda discordancia.

Traducción actualizada (41% con DLC)

Ya está disponible para descarga una nueva versión de la traducción. Incluye compatibilidad con el primer DLC. Si no disponen de él, no pasa nada pues la traducción es igualmente compatible.